Pinned

Translating Commission

Monday, December 19, 2016

Tide -光の射す方へ- lyrics

Title: Tide -光の射す方へ- (Tide -Toward Where the Light Shines-)
Artist: SolidS (Takamura Shiki, Okui Tsubasa, Sera Rikka, Murase Dai) || Eguchi Takuya, Saitou Souma, Hanae Natsuki, Umehara Yuichirou
Japanese lyric from here.

This is the kanji, romaji, and translation of the song. Translation is done by me; sorry if there are mistakes or a better translation had been done before!



(Only Shiki sings this song.)

Kanji:

昇っては堕ちる 光と闇のsoiree
辿り着く目前 重力に襲われ
触れたはずの体 消えて仕舞わないで
神様、ねえ イイかい?

巻き戻す 螺旋のpale days
留まらない wax & wane
何度 奪い返したって 真実は無いね
例え 此れが運命でも
変えられない規律だって もう
君の送るsignが 導く限り
永遠に惹かれて

きっと 声は届かない 月の向こう側
心臓が止まりそうなくらい 逢いたい 嗚呼
夢をくれたangel そう 君に向かうから
gravityを引き離す 翼を分け与えて

s-o 受け継がれるtide 血を介す
l-i 別の天体に 生まれても
d-s 引き寄せ 示し合わせたい 想い
「独りじゃないよ」って

転生 繰り返す zodiac
crater 共鳴スル鼓動
互いに遠ざかっても 廻り廻って
いつの日か 交わるなら
どんなに残酷なtaleも
報われる世界を信じ 寄り添っていたい
月夜の立花に

いっそ 何も聴こえない 月に堕ちてゆく
命 壊れたってイイくらい 逢いたい 嗚呼
最愛のprincess そう 君を迎えたい
fateを退ける 光に照らされて

心に咲くlily そう 唯一人
消えゆく空に 記憶 解き放つ
冷たい衝動 代償 die 4 love
good-bye my angel

fall on me
離れたのは僕なんだ 怖がっていたんだ
fall on me
守れない弱さなんて 要らないよ だから
fall on me
引き裂いてしまいたいよ 僕なんて だけど
follow you
戻りたい

あの夜 君と触れた本当の愛が 僕を呼んでいる
途切れた時間 今も どこかにあるなら
最期でイイ どうか どうか
一度だけでも 君に逢いたいよ
光の中に眠る 羽を探すから tonight

ねえ イイかい?

きっと 声は届かない 月の向こう側
心臓が止まりそうなくらい 逢えない 嗚呼
夢をくれたangel そう 君に向かうから
gravityを引き離す 光に照らされ

いっそ 何も聴こえない 月に堕ちてゆく
命 壊れたってイイ それで逢えるなら
∞の楽園で 君に抱かれながら
永遠を夢見る 翼を重ね合って

dreaming......

Romaji:

nobotte wa ochiru hikari to yami no soiree
tadoritsuku mokuzen juuryoku ni osoware
fureta hazu no karada kiete shimawanaide
kamisama, nee II kai?

makimodosu rasen no pale days
tomaranai wax & wane
nando ubaikaeshita tte kotae wa nai ne
tatoe kore ga sadame demo
kaerarenai ruuru datte mou
kimi no okuru sign ga michibiku kagiri
eien ni hikarete

kitto koe wa todokanai tsuki no mukou gawa
shinzou ga tomarisou na kurai aitai aa
yume wo kureta angel sou kimi ni mukau kara
gravity wo hikihanasu tsubasa wo wakeataete

s-o uketsugareru tide chi wo kaisu
l-i betsu no tentai ni umaretemo
d-s hikiyose shimeshiawasetai omoi
"hitori janai yo" tte

tensei kurikaesu zodiac
crater kyoumei SURU kodou
tagai ni toozakattemo mawarimawatte
itsu no hi ka majiwaru nara
donna ni zankoku na tale mo
mukuwareru sekai wo shinji yorisotteitai
tsukiyo no rikka ni

isso nani mo kikoenai tsuki ni ochiteyuku
inochi kowareta tte II kurai aitai aa
saiai no princess sou kimi wo mukaetai
fate wo shirizokeru hikari ni terasarete

kokoro ni saku lily sou tada hitori
kieyuku sora ni kioku tokihanatsu
tsumetai shoudou daishou die 4 love
good-bye my angel

fall on me
hanareta no wa boku nanda kowagatteitanda
fall on me
mamorenai yowasa nante iranai yo dakara
fall on me
hikisaiteshimaitai yo boku nante dakedo
follow you
modoritai

ano yoru kimi to fureta hontou no ai ga boku wo yondeiru
togireta jikan ima mo doko ka ni aru nara
saigo de II douka douka
ichido dake demo kimi ni aitai yo
hikari no naka ni nemuru hane wo sagasu kara tonight

nee II kai?

kitto koe wa todokanai tsuki no mukou gawa
shinzou ga tomarisou na kurai aenai aa
yume wo kureta angel sou kimi ni mukau kara
gravity wo hikihanasu hikari ni terasare
isso nani mo kikoenai tsuki ni ochiteyuku
inochi kowareta tte II sore de aeru nara
mugen no rakuen de kimi ni dakare nagara
eien wo yume miru tsubasa wo kasaneatte

dreaming......

Translation: 

Rising and falling, soiree of light and darkness
The very moment before arriving, assaulted by gravity
The body that I should be able to touch, please don't disappear
Hey, God, it's fine, isn't it?

Rewinding, the helix of pale days
It won't stop, waxing and waning
No matter how many times I try to recapture it, the answer just won't come out
If this turns out to be something fated
Even the unchangeable rules, soon
The sign that you sent will only be a guide
Eternally charmed by you

Surely, it'll never reach to the other side of the moon
Wanting to meet you so badly, it feels like my heartbeat is going to stop, ah
The angel that gave me dreams, right, I'll go to where you are
Pulling apart gravity, handing away wings

s-o Inherited tide, assisting with blood
l-i Even if we're to be born on different celestial body
d-s Our feelings will be drawn to each other, wanting to make sign to each other
Telling, "You're not alone"

Reincarnation, the repeating zodiac
A crater, resonating heartbeat
Even if we got estranged, we'll go round and round
If we're going to intersect one day
No matter how cruel the tale is
Believing on the rewarded world, I'd like to nestle close
To the six flowers of the moonlight night

I'd rather won't be able to hear anymore, falling to the moon
Wanting to meet you so badly, I feel like it's okay if my life is ruined for it, ah
The beloved princess, right, I'd like to welcome you
Repelling fate, glistened by the light

The lily that blooms in heart, right, just the only one
To the disappearing sky, memories are released
The compensation of cold impulse, dying for love
Good-bye, my angel

fall on me
The one who left was me, because I was afraid
fall on me
The weakness of unable to protect isn't needed, that's why
fall on me
Wanting to tear it off, though it's just someone like me
follow you
I'd like to return

On that night, the true love that I touched with you, is calling for me
The interrupted time, if it exists somewhere, even right in this moment
It's okay for it to be the last time, so please, somehow
Wanting to meet you so badly, even if just for once more
I'll search for those feathers sleeping within the light, tonight

Hey, it's fine, isn't it?

Surely, it'll never reach to the other side of the moon
I can't meet you, it feels like my heartbeat is going to stop, ah
The angel that gave me dreams, right, I'll go to where you are
Pulling apart gravity, glistened by the light
I'd rather won't be able to hear anymore, falling to the moon
If it'll let me to meet you, I feel like it's okay if my life is ruined for it
Embraced by you in the infinite paradise
Dreaming of eternity, let our wings pile onto each other

dreaming......

2 comments:

  1. kaerarenai ruuru datte mou seems to be typed as kaerarenai kiritsu datte mou

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for noticing the mistake! I've fixed it now~

      Delete