Pinned

Translating Commission

Thursday, December 18, 2014

ユグドラシル lyric

Title: ユグドラシル (Yggdrasil)
Artist: Baldr Hringhorni & Loki Laevatein || Kamiya Hiroshi & Hosoya Yoshimasa
Listen to it here: Full Size

This is the kanji, romaji, and translation of the song. Translation is done by me; sorry if there are mistakes or a better translation had been done before! There are no online site posting its lyric, so I'm depending on my ears and my native teacher's correction.


Kanji:

オレたちはずっと一緒だ

優しさと痛みの背中合わせ
受け入れることが当たり前だった
突き刺す視線に背中向けて
強がるふりより 楽しいこと見つけた

白く積もる雪に 暖かさを覚えたのは
ユグドラシルが世界を繋ぐように
その手を取り合えたから

特別なあなたへ
初めて感じた胸の高鳴り
心が満たされて行く
私だけを見て 私だけに触れて

どうか私だけを見つめて

特別なオマエへ
どんなにオマエが望んでいっても

オレには嗚呼 叶えられない
たとえなにもかも 壊すことになっても
分かってくれ なんていえない
嗚呼

願いは一つだけ

夢のような時間の中で
たった一人を守るため
譲れないものがある

出会いは刹那の気付き
いつものイタズラso笑えたら
ただ温もりを抱きしめる
ゆっくりとなにかが崩れる音が聞こえる
とても大切な 何か

鎖は断ち切れないから

誘われた闇の温度 (懐かしい) 希望に縋るだけなんて (声が聞こえる) ありえない
たとえ無機質な人形になっても (必ず助けるから) 無くしたくないもう一度帰りたいな

私はこの世界を愛している

ここにいるリアル
覚めない夢の続き
これからも続いてゆける
未来へのStory

この手は離さない

新世界に降り注ぐ
愛しい光を浴びながら
もう一度確かめ 嗚呼
永久に変わることのい 約束を

約束に賞味期限はないからね~
どんな時も一緒にいよう

Romaji:

OREtachi wa zutto issho da

yasashisa to itami no senaka awase
ukeireru koto ga atarimae datta
tsukisasu shisen ni senaka mukete
tsuyogarufuriyori tanoshii koto mitsuketa

shiroku tsumoru yuki ni atatakasa wo oboeta no wa
YUGUDORASHIRU ga sekai wo tsunagu you ni
sono te wo toriaeta kara

tokubetsu na anata e
hajimete kanjita mune no takanari
kokoro ga mitasareteyuku
watashi dake wo mite watashi dake ni furete

douka watashi dake wo mitsumete

tokubetsu na OMAE e
donna ni OMAE ga nozondeittemo

ORE ni wa aa kanaerarenai
tatoe nanimokamo kowasu koto ni nattemo
wakattekure nante ienai
aa

negai wa hitotsu dake

yume no you na jikan no naka de
tatta hitori wo mamoru tame
yuzurenai mono ga aru

deai wa setsuna no kidzuki
itsumo no ITAZURA so waraetara
tada nukumori wo dakishimeru
yukkuri to nani ka ga kuzureru oto ga kikoeru
totemo taisetsu na... nani ka

kusari wa tachikirenai kara

izanawareta yami no ondo (natsukashii) kibou ni sugaru dake nante (koe ga kikoeru) arienai
tatoe mukishitsu na ningyou ni nattemo (kanarazu tasukeru kara) nakushitakunai mou ichido kaeritai na

watashi wa kono sekai wo aishiteiru

koko ni iru RIARU
samenai yume no tsudzuki
korekara mo tsudzuiteyukeru
mirai e no Story

kono te wa hanasanai

shinsekai ni furisosogu
itoshii hikari wo abinagara
mou ichido tashikame aa
towa ni kawaru koto no nai yakusoku wo

yakusoku ni shoumikigen wa nai kara ne~
donna toki mo issho ni iyou

Translation:

We'll be together forever

Kindness and grief are two sides of one coin
So it was only natural to accept it openly
Turning back against the piercing gaze
Finding something fun instead of pretending to be strong

Remembering the warmth on top of the piling white snow
Like the Yggdrasil that connects the world
We walk hand in hand

For the special you
The first time I felt my heart throb violently
It's like my heart is finally appeased
Look only at me, touch me only

Please, give your attention only to me

To the special you
No matter how strong you wish for it

Ah, I won't be able to grant it
Even if everything come into ruins
I won't be able to say things like, "Understand me!"
Aah

I have only one wish

In the dream like moment
For the sake of protecting only one
There's something that I can't hand over

Encounter is an instant awareness
It's the usual prank, so once you laugh
Simply embracing warmth
The sound of something slowly crumbling will be heard
A precious... something

Because the chains can never be severed

The tempting warmth of darkness (A nostalgic-) Just cling to hopes (-voice can be heard) as if it does any good
Even if I turn into a robotic puppet (Because I'll definitely save you) I don't want to lose it, as I wish to return home once more

I love this whole world

The reality here
Is a continuation of a dream one cannot wake up from
It'll keep continuing
A Story to the future

I won't let go of this hand

Raining onto the new world
While bathing in affectionate light
Ah, let's make sure of it once more time
That the promise won't change in the slightest for eternity

A promise doesn't have an expire date after all~
Let's be together at any time

No comments:

Post a Comment