Pinned

Translating Commission

Thursday, January 26, 2017

グレゴリオ lyrics

Title: グレゴリオ (Gregorio)
Artist: Growth (Etou Kouki, Yaegashi Kensuke, Sakuraba Ryouta, Fujimura Mamoru) || Toki Shun'ichi, Yamaya Yoshitaka, Yamashita Daiki, Terashima Junta
Japanese lyrics from here.

This is the kanji, romaji, and translation of the song. Translation is done by me; sorry if there are mistakes or a better translation had been done before!

Edited footnote as of 16 February 2019.


Kanji:

旅人の移ろう場所には
歩み引き連れた思い出の種が宿る
巡り合う時の訪れを
恋心のように日々待ち焦がれていた

果てしなく(果てしなく) 深い空の
密やかな(密やかな) 星のように

グレゴリオ 僕を見て 泣き出した 雲の上に
夜明けまで輝いてほしい
グレゴリオ いかないで 眠れない僕の側で
いつまでもあの夢を2人で

憧れをただ描く人の
喜びも悲しみも全てここに宿る
のぼされた命の飛影は
誰かを包む新たな光へと変わる

終わりなく 続く夜を
流れゆく 星のように

グレゴリオ 僕はもう泣かないよ一人じゃない
過ぎ去った輝きを胸に
グレゴリオ 聞こえるよ 懐かしい合言葉が
いつかまたあの声で笑って

消えそうな記憶の中
ここにいると袖をひいた
星たちの願い事を忘れてしまう前に

グレゴリオ 僕はまだ行けないよ 雲の上に
もう少し待っていてほしい

グレゴリオ 泣かないで 眠れない君のそばで
いつまでもあの夢を2人で

泣かないで... グレゴリオ...
いつかまた巡り合う時まで

Romaji:

tabibito no utsurou basho ni wa
ayumihikitsureta omoide no tane ga yadoru
meguriau toki no otazure wo
koigokoro no you ni hibi machikogareteita

hateshinaku (hateshinaku) fukai sora no
hisoyaka na (hisoyaka na) hoshi no you ni

GUREGORIO boku wo mite nakidashita kumo no ue ni
yoake made kagayaite hoshii
GUREGORIO ikanaide nemurenai boku no soba de
itsu made mo ano yume wo futari de

akogare wo tada egaku hito no
yorokobi mo kanashimi mo subete koko ni yadoru
nobosareta inochi no hiei wa
dare ka wo tsutsumu arata na hikari e to kawaru

owari naku tsudzuki yoru wo
nagareyuku hoshi no you ni

GUREGORIO boku wa mou nakanai yo hitori janai
sugisatta kagayaki wo mune ni
GUREGORIO kikoeru yo natsukashii aikotoba ga
itsuka mata ano koe de waratte

kiesou na kioku no naka
koko ni iru to sode wo hiita
hoshi-tachi no negaigoto wo wasureteshimau mae ni

GUREGORIO boku wa mada ikenai yo kumo no ue ni
mou sukoshi matteite hoshii

GUREGORIO nakanaide nemurenai kimi no soba de
itsu made mo ano yume wo futari de

nakanaide... GUREGORIO...
itsuka mata meguriau toki made

Translation:

In the place where travelers transits
Seeds of memories taken along as they walk dwell
Waiting for the time to cross each other again
Longing every day, just like someone in love

Just like the quiet (quiet) stars
on the endless (endless) deep sky

Gregorio, watching over me and crying from above the clouds
I want you to keep shining until dawn comes
Gregorio, don't go and stay beside me, who can't sleep
Let's watch that dream together, forever

Happiness and sadness, everything that
the person who can only draw their yearning dwell here
The flying shadow of the recorded life
will wraps around someone else and changes into a new light

Just like the drifting stars
on the endlessly continuing night

Gregorio, I'm not crying anymore, as I'm no longer alone
The passed away shine stays in my heart
Gregorio, I can hear it, the nostalgic watchword
Someday, that voice will once again laugh

Within memories that seems to be fading away
Tugging at my sleeve, as if telling that it's here
Before I end up forgetting about the wish of the stars

Gregorio, I still can't go to above the clouds yet
I want you to wait a little more

Gregorio, don't cry, right beside you, who can't sleep
Let's watch that dream together, forever

Don't cry... Gregorio
Until the the time for us to cross each other again

※ Gregorio is a masculine name that means 'watchful'.
Edit (16 February 2019): According to what Sukigawa Rei said during Infinit0 radio's special ep, the word Gregorio used to refer to symbol of admiration, for people who had passed away or the homeland to which one will someday return to.

No comments:

Post a Comment