Pinned

Translating Commission

Tuesday, January 24, 2017

My Gloria lyrics

Title: My Gloria
Artist: Growth (Etou Kouki, Yaegashi Kensuke, Sakuraba Ryouta, Fujimura Mamoru) || Toki Shun'ichi, Yamaya Yoshitaka, Yamashita Daiki, Terashima Junta
Japanese lyrics from here.

This is the kanji, romaji, and translation of the song. Translation is done by me; sorry if there are mistakes or a better translation had been done before!


Kanji:

果ての見えない旅路に
寄り添う 儚い夢も
夜明け空に安らぐなら
いつか叶うだろう

背伸びして覗き込んだ
壁に両足をかけて
辿り着いた頂から
眺めた あの日々

ひとつ星 灯すとき
君を想えば

(My Gloria...)

なつかしい姿 描いた
山吹色の景色が
この胸に今も きらめいて
映す 夢模様

夕凪の遠く彼方
時の小舟を浮かべて
流れ着いた 常世の国
目覚めの狭間で

流れ星 願うとき
君を想えば

(My Gloria...)

幼い 僕を抱えた
谷風吹く ゆりかごで
去りし人たちの 微笑みが
宿る 夢の中

なつかしい姿 描いた
山吹色の景色が
この胸に今も きらめいて
映す 夢模様

Romaji:

hate no mienai tabiji ni
yorisou hakanai yume mo
yoake sora ni yasuragu nara
itsuka kanau darou

senobishite nozokikonda
kabe ni ryou-ashi wo kakete
tadoritsuita itadaki kara
nagameta ano hibi

hitotsu hoshi tomosu toki
kimi wo omoeba

(My Gloria...)

natsukashii sugata egaita
yamabuki-iro no keshiki ga
kono mune ni ima mo kirameite
utsusu yume moyou

yuunagi no tooku kanata
toki no kobune wo ukabete
nagaretsuita tokoyo no kuni
mezame no hazama de

nagareboshi negau toki
kimi wo omoeba

(My Gloria...)

osanai boku wo kakaeta
tanikaze fuku yurikago de
sarishi hitotachi no hohoemi ga
yadoru yume no naka

natsukashii sugata egaita
yamabuki-iro no keshiki ga
kono mune ni ima mo kirameite
utsusu yume moyou

Translation:

In a journey where we can't see its end
If the fleeting dream that nestle close
also feel at ease in the daybreak's sky
Surely, one day it'll come true

Standing on tiptoes to peer in
Lifting both feet over the walls
From the summit we arrived to
We gaze at those days

If I were to think of you
when a star lights up-

(My Gloria...)

The scenery of bright golden yellow
that the nostalgic figure drew
gleams within this heart, even now
Reflecting patterns of dream

At the faraway distance, in a calm evening
The small boat of time floats
Flowing, it reaches a distant country
At the ravine of waking

If I were to think of you
when I pray to the shooting star

(My Gloria...)

Within the cradle swayed by the blowing valley wind
which carries a young me
The smiles of passing people
live on within my dream

The scenery of bright golden yellow
that the nostalgic figure drew
gleams within this heart, even now
Reflecting patterns of dream

No comments:

Post a Comment