Title: オ・ト・ナ BREAKOUT
Artist: ASAHINA Bros (Masaomi, Ukyou, Kaname, Hikaru, Tsubaki, Azusa, Natsume) || Okitsu Kazuyuki, Hirakawa Daisuke, Suwabe Jun’ichi, Okamoto Nobuhiko, Suzumura Ken’ichi, Toriumi Kousuke, Maeno Tomoaki
Listen to it here.
Thanks Japanese lyrics site for the lyric!
This is the kanji, romaji, and translation of the song. Translation is done by me; sorry if there are mistakes or a better translation had been done before!
I've had shared this lyric in my tumblr two years ago, but since a Japanese blogger kindly share the lyric division that is from the official booklet with us here, well... let me re-share it. The singular ones are as above, while the combinations are Masa-Kana-Natsu, Kyo-Hika, 1-to-4, 5-to-7, Kyo-Hika-Natsu, Masa-Kana
—
Kanji:
そうじゃないだろ わかってないな
LOVEって言葉は
溜息に混ぜるMystery Talk
欲しがるだけが愛じゃないのさ
まだ青いんです
俺たちのやり方よく見ておきなさい
激しさを(ぐっと胸に秘め)
欲望を(理性で殺して)
傷つけるんじゃなく(I rescue you)
守るよ(I take you)君を!
オトナぶってるエゴイスト
格好つけさせてくれよ
口づけ(口づけ)
したくて(ほんとは)
たまんないけど
やさしさだけが取り柄なら
今はこれで手を打つよ
ここに おいで 眠らせてあげる
ぜんぶ好きだよ わかってないね
心細いなら 何度でも言うよ
「あなたに夢中」
力尽くでは壊れそうだね
仔猫を抱くなら
やわらかな爪に この身をさらすよ
撫でるように(囁きかけたら)
抱き上げる(ほら捕まえたよ)
暴れちゃダメだよ(Be afraid)
イイコに(Don’t worry)してて!
オトナぶってるロマンチスト
笑われたってしょーがない
震えて(指先)
いるんだ(止まらない)
ガキみたいに
確信がなきゃ動けない
それが罪だと言うなら
今すぐにでも 奪ってあげるよ
オトナぶってるエゴイスト
格好つけさせてくれよ
口づけ(口づけ)
したくて(ほんとは)
たまんないけど
やさしさだけが取り柄なら
今はこれで手を打つよ
だからおいで(君のままで)
ここへ おいで 眠らせてあげる
Romaji:
sou janai daro wakattenai na
LOVE tte kotoba wa
tameiki ni mazeru Mystery Talk
hoshigaru dake ga ai janai no sa
mada aoin desu
oretachi no yarikata yoku miteokinasai
hageshisa wo (gutto mune ni hime)
yokubou wo (risei de koroshite)
kidzutsukerun janaku (I rescue you)
mamoru yo(I take you) kimi wo!
OTONA butteru EGOISUTO
kakkoutsuke sasete kure yo
kuchidzuke (kuchidzuke)
shitakute (hontou wa)
tamannai kedo
yasashisa dake ga torie nara
ima wa kore de te wo utsu yo
koko e oide nemurasete ageru
zenbu suki da yo wakattenai ne
kokorobosoi nara nando demo iu yo
「anata ni muchuu」
chikaradzuku de wa kowaresou da ne
koneko wo daku nara
yawaraka na tsune ni kono mi wo sarasu yo
naderu you ni (sasayaki kaketara)
dakiageru (hora tsukamaeta yo)
abarecha DAME da yo (Be afraid)
II KO ni (Don’t worry) shitete!
OTONA butteru ROMANCHISUTO
warawaretatte shouganai
furuete (yubisaki)
irunda (tomaranai)
GAKI mitai ni
kakushin ga nakya ugokenai
sore ga tsumi da to iu nara
ima sugu ni mo ubatte ageru yo
OTONA butteru EGOISUTO
kakkoutsuke sasete kure yo
kuchidzuke (kuchidzuke)
shitakute (hontou wa)
tamannai kedo
yasashisa dake ga torie nara
ima wa kore de te wo utsu yo
dakara oide (kimi no mama de)
koko e oide nemurasete ageru
Translation:
It's not like that, you don't understand
The word 'love' is
a mystery talk mixed with sighs
Simply lusting for it doesn't mean that it's love
You're still an amateur
Pay attention to how we do it
This fierceness (is hidden tightly in heart)
This desire (is killed by reasoning)
I don't mean to hurt you (I rescue you)
I'll protect(I take you) you!
An egoist behaving like an adult
Let me try to look cool in front of you
Kissing you (kissing you)
is what I want (actually)
But that won’t be enough
If I'll gain your kindness from it
Let's make a deal with this
Come here and I’ll make you fall asleep
I like your everything, don't you understand?
If you feel discouraged, I'll say it as many times as you like
"I'm crazy for you"
If I use my sheer strength, it seems you'll break
If I were to hold a kitten
Then I'll expose my body to those soft claws
Like a stroke (I whisper to you)
I'll embrace you (See, I've caught you)
Struggling won't do you any good (Be afraid)
Behave like a good girl (Don’t worry) and stay that way!
A romanticist behaving like an adult
It can’t be helped if I get laughed at
The shivering (fingertips)
still (won't stop)
Like a brat
Unable to move without a firm confidence
Even if you say that it's a sin
I’ll just snatch you right this instant
An egoist behaving like an adult
Let me try to look cool in front of you
Kissing you (kissing you)
is what I want (actually)
But that won’t be enough
If I'll gain your kindness from it
Let's make a deal with this
Come here and I’ll make you fall asleepThat’s why, come (just the way you are)
Come here and I’ll make you fall asleep
No comments:
Post a Comment