Pinned

Translating Commission

Wednesday, March 04, 2015

ダメって・・・Delicious Lyric

Title: ダメって・・・Delicious (You telling me to back off is delicious)
Artist: ASAHINA Bros (Ukyou, Tsubaki, Azusa, Louis, Subaru, Iori, Wataru) || Hirakawa Daisuke, Suzumura Ken’ichi, Toriumi Kousuke, Takeuchi Ken, Ono Daisuke, Namikawa Daisuke, Kaji Yuuki
Listen to it here.
Thanks to this youtube user for the lyric!

This is the kanji, romaji, and translation of the song. Translation is done by me; sorry if there are mistakes or a better translation had been done before! Please read my translation rules.



Combo color code: 5-6-8 2-10 9-13 2-8-10 5-6

Kanji:

甘いのは 恋のせいさ
とろけそうな 恋のせいさ
欲しいなら ぜんぶあげる
キミだけを 大好きだから!

ダメなんかじゃないよ 好きさ
ときめきをデコレーション
かき混ぜすぎちゃってた夢を
仕上げるのさ ショコラティエ

繋がっているのは
手のひらだけじゃない
切なさも痛みも 分け合ってく勇気
今ならば 言える気がする

食べたいよ!!!!!!!!
シフォンのクチビル 誘惑はスウィートに決めて
ふたりだけの秘密を
もっと増やしてゆこうか

ダメ!なんて言っても遅いよ
毎日が とびきりDelicious
リボンをつけた未来
この両手で 捧げるのさ

強がりは スキのせいさ
我儘な キスのせいさ
何度でも ぶつかってく
こんなにも 必要だから!

ダメって言っちゃダメ! 好きさ
戸惑いはプレパレーション
火傷しそうな指先に
出来立てのハートブレイク

プライドと熱情
マーブルな感情
キミ無しじゃ1歩も 進めないくせしてさ
甘すぎる愛をください

食べちゃうよ!!!!!!!!
そんな顔したって許さない
ほっぺたにこぼれた
ホイップクリームごと 奪ってあげようか

ダメ!なんて言っても遅いよ
求め合う ハートはDelicious
デザートはキミの笑顔
チョコよりも甘い 恋の味がする

食べたいよ!!!!!!!!
シフォンのクチビル 誘惑はスウィートに決めて
ふたりだけの秘密を
もっと増やしてゆこうか

ダメ!なんて言っても遅いよ
毎日が とびきりDelicious
リボンをつけた未来
この両手で 捧げるのさ

食べちゃうよ!!!!!!!!
そんな顔したって 食べちゃうよ
ほっぺたにこぼれた
ホイップクリームごと 奪ってあげようか

ダメ!なんて言っても遅いよ
クチビルは とびきりDelicious
デザートはキミのぜんぶ
ひとくち食べたら もう離れられない…

Romaji:

amai no wa koi no sei sa
torokesou na koi no sei sa
hoshii nara zenbu ageru
KIMI dake wo daisuki dakara!

DAME nanka janai yo suki sa
tokimeki wo DEKOREESHON
kakimazesugichatteta yume wo
shiageru no sa CHOKORATIE

tsunagatteiru no wa
te no hira dake janai
setsunasa mo itami mo wakeatteku yuuki
ima naraba ieru ki ga suru

tabetai yo!!!!!!!!
SHIFON no KUCHIBIRU yuuwaku wa SUWIITO ni kimete
futari dake no himitsu wo
motto fuyashiteyukou ka

DAME! nante ittemo osoi yo
mainichi ga tobikiri Delicious
RIBON wo tsuketa mirai
kono ryoute de sasageru no sa

tsuyogari wa SUKI no sei sa
wagamama na KISU no sei sa
nando demo butsukatteku
konna ni mo hitsuyou dakara!

DAME tte iccha DAME! suki sa
tomadoi wa PUREPAREESHON
yakedoshisou na yubisaki ni
dekitate no HAATOBUREIKU

PURAIDO to netsujou
MAABURU na kanjou
KIMI nashi ja ippo mo susumenai kuse shite sa
amasugiru ai wo kudasai

tabechau yo!!!!!!!!
sonna kao shita tte yurusanai
hoppeta ni koboreta
HOIPPUKURIIMU goto ubatteageyou ka

DAME! nante ittemo osoi yo
motomeau HAATO wa Delicious
DEZAATO wa KIMI no egao
CHOKO yori mo amai koi no aji ga suru

tabetai yo!!!!!!!!
SHIFON no KUCHIBIRU yuuwaku wa SUWIITO ni kimete
futari dake no himitsu wo
motto fuyashiteyukou ka

DAME! nante ittemo osoi yo
mainichi ga tobikiri Delicious
RIBON wo tsuketa mirai
kono ryoute de sasageru no sa

tabechau yo!!!!!!!!
sonna kao shita tte tabechau yo
hoppeta ni koboreta
HOIPPUKURIIMU goto ubatteageyou ka

DAME! nante ittemo osoi yo
KUCHIBIRU wa tobikiri Delicious
DEZAATO wa KIMI no zenbu
hitokuchi tabetara mou hanarerarenai...

Translation:

This sweetness is because of love
This melting feeling is because of love
If you'd like I'll give you everything
Because you are the one that I love!

Don't tell me to back off, because I love you
With this heartthrob as a decoration
The over-stirred dream is
Completed by the chocolatier

What connected us
Isn't only our hands
But also this sadness, this pain, and this shared courage
If it's now, I feel like I can say it

I want to eat it!!!!!!!!
Those chiffon-like lips' temptation is factored by its sweetness
Secrets only known between us
Shall we increase its numbers some more?

It's too late to tell me to back off
Everyday taste extraordinarily delicious
A future warped in ribbons
I'll present them to you with these hands

Pretending to be strong is because of love
A very selfish kiss is the cause
No matter how many times clashing with each other
Because you are very important to me!

Don't tell me that we can do this! I love you
Confusion is part of the preparation
At the end of fingertips that seem scalding
Is a freshly made heart break

Pride and passion
A marble-like emotion
I've grown a habit of unable moving forward without you
Please give me a love far too sweet

I'll eat you!!!!!!!!
Making that kind of face is unforgiveable
On your cheeks,
There are whip creams and such, shall I wipe them off?

It's too late to tell me to back off
The longing heart is delicious
The dessert will be your smile
Which has the taste of love far sweeter than chocolate

I want to eat it!!!!!!!!
Those chiffon-like lips' temptation is factored by its sweetness
Secrets only known between us
Shall we increase its numbers some more?

It's too late to tell me to back off
Everyday taste extraordinarily delicious
A future warped in ribbons
I'll present them to you with these hands

I'll eat you!!!!!!!!
Making that kind of face will make you get eaten
On your cheeks,
There are whip creams and such, shall I wipe them off?

It's too late to tell me to back off 
Because your lips are extraordinarily delicious
The dessert will be your everything
Which, upon a bite, will not allow me to get away from it...

1 comment:

  1. Thank you for the translation! You even color coded the lyrics. That's awesome. ^^

    ReplyDelete