Title: STAR SAIL
Artist: Growth (Etou Kouki, Yaegashi Kensuke, Sakuraba Ryouta, Fujimura Mamoru) || Toki Shun'ichi, Yamaya Yoshitaka, Yamashita Daiki, Terashima Junta
This is the kanji, romaji, and translation of the song. Translation is done by me; sorry if there are mistakes or a better translation had been done before!
Kanji:
瞳閉じて気づく 波に揺れて 変わる音に
思い込みをやめて 未曾有のパラダイム
受け止めてゆく
正しい術は 分からないけど
迷わないで 夢を貫く
例え 軌道に戻れなくても
僕は 君と共にあるから
どんなときも
Star Sail 希望の舟を浮かべ
まだ見ぬ 世界へ
Sir Crew 悲しみ越える 光連れて
Star Line 輝く飛沫 浮かべ
水平線に向かう
後悔のない 最果てへと
心になずむ音 波を立てる 君の証さ
流れても変わらない 海の色と 僕らの契り
誰とも違う 君の力で
僕は今も 僕で居られる
例え 理想に届かなくても
君のために もがき続ける
どんなときも
Star Sail 希望の舟を浮かべ
新たな 世界へ
Sir Crew 歓び分ける 仲間連れて
Star Line 輝く飛沫 浮かべ
星空 仰ぐ旅は
追い風に乗り 夢を運ぶ
瞳閉じた 僕を照らす
君の光に 導かれて
Oh Star Sailor 君と
Oh Star Sailor 今
Star Sail 希望の舟を浮かべ
まだ見ぬ 世界へ
Sir Crew 悲しみ越える 光連れて
Star Line 輝く飛沫 浮かべ
水平線に向かう
後悔のない 最果てへと
Star Sail 希望の舟を浮かべ
新たな 世界へ
Sir Crew 歓び分ける 仲間連れて
Star Line 輝く飛沫 浮かべ
星空 仰ぐ旅は
追い風に乗り 夢を運ぶ 最果てへと
Romaji:
hitomi tojite kidzuku nami ni yurete kawaru oto ni
omoikomi wo yamete mizou no PARADAIMU
uketometeyuku
tadashii sube wa wakaranai kedo
mayowanaide yume wo tsuranuku
tatoe kidou ni modorenakutemo
boku wa kimi to tomo ni aru kara
donna toki mo
Star Sail kibou no fune wo ukabe
mada minu sekai e
Sir Crew kanashimi koeru hikari tsurete
Star Line kagayaku shibuki ukabe
suiheisen ni mukau
koukai no nai saihate e to
kokoro ni nazumu oto nami wo tateru kimi no shirushi sa
nagaretemo kawaranai umi no iro to bokura no chigiri
dare to mo chigau kimi no chikara de
boku wa ima mo boku de irareru
tatoe risou ni todokanakutemo
kimi no tame ni mogakitsudzukeru
donna toki mo
Star Sail kibou no fune wo ukabe
arata na sekai e
Sir Crew yorokobi wakeru nakama tsurete
Star Line kagayaku shibuki ukabe
hoshizora aogu tabi wa
oikaze ni nori yume wo hakobu
hitomi tojita boku wo terasu
kimi no hikari ni michibikarete
Oh Star Sailor kimi to
Oh Star Sailor ima
Star Sail kibou no fune wo ukabe
mada minu sekai e
Sir Crew kanashimi koeru hikari tsurete
Star Line kagayaku shibuki ukabe
suiheisen ni mukau
koukai no nai saihate e to
Star Sail kibou no fune wo ukabe
arata na sekai e
Sir Crew yorokobi wakeru nakama tsurete
Star Line kagayaku shibuki ukabe
hoshizora aogu tabi wa
oikaze ni nori yume wo hakobu saihate e to
Translation:
Closing my eyes, I noticed the change in sounds, swayed by waves
Stop making assumptions, unprecedented paradigms
Just accept it
Although you don't know the correct means to achieve it
Don't hesitate, just pierce through to that dream
Even if you can't return to the right track
I'm always ready to accompany you
No matter when
Star Sail; Let the ship of hope sail
Toward the world no one has seen yet
Sir Crew; Surpassing sadness, taking along the light
Star Line; Let the sparkling splash rises
As we head toward the horizon
And go to the farthest ends of no regret
The sound that clings to my heart, making waves; your symbol
Even if it'll flow away, it will never change; the color of the ocean, and our pledge
With your power, different than anyone else's
I can stay the way I am, even now
Even if I can't reach my ideals
I'll continue to struggle for your sake
No matter when
Star Sail; Let the ship of hope sail
Toward the brand new world
Sir Crew; Sharing joys, taking along comrades
Star Line; Let the sparkling splash rises
Traveling as we look up at the starry sky
Riding on the fair wind, we shall carry our dreams
Shining upon me, who had my eyes closed
I'm guided by your light
Oh Star Sailor; With you
Oh Star Sailor; Now
Star Sail; Let the ship of hope sail
Toward the world no one has seen yet
Sir Crew; Surpassing sadness, taking along the light
Star Line; Let the sparkling splash rises
As we head toward the horizon
And go to the farthest ends of no regret
Star Sail; Let the ship of hope sail
Toward the brand new world
Sir Crew; Sharing joys, taking along comrades
Star Line; Let the sparkling splash rises
Traveling as we look up at the starry sky
Riding on the fair wind, we shall carry our dreams to the farthest ends
No comments:
Post a Comment