Pinned

Translating Commission

Friday, November 30, 2018

untitled (Kalavinka's congratulatory song)

Title: untitled
Vocal: Kalavinka (Bennu) || Gotou Yui
Lyrics, Composition, Arrangement: not listed (most likely John)
Lyric is transcribed from is here.

This is the kanji, romaji, and translation of the song. Translation is done by me; sorry if there are mistakes or a better translation had been done before!

This is the congratulatory song that the Queen of Bird Kingdom, Kalavinka (real name: Bennu), sings at the masquerade ball held to commemorate the Black Rabbit Kingdom's King, Hajime's 15th year of reign.

The melody and some of the lyrics came from Rabbits Kingdom's main theme song, so it's highly possible that this is also composed by John.



Kanji:

いま集え 宴の時
祝福の歌を贈ろう
幸せを願いながら
幾千の時を超え

天つ声に導かれ
栄光の王国の花
讃えよ永遠(とわ)の平和を
求めて
踊れよ
いざ

赤く燃ゆる花
燃えさかる 蒼の灯よ
十二の羽は
世界を結ぶ扉へと
その身を
放て
さあ

Romaji:

ima tsudoe utage no toki
shukufuku no uta wo okurou
shiawase wo negai nagara
ikusen no toki wo koe

amatsugoe ni michibikare
eikou no oukoku no hana
tatae yo towa no heiwa wo
motomete
odore yo
iza

akaku moyuru hana
moesakaru ao no hi yo
juuni no hane wa
sekai wo musubu tobira e to
sono mi wo
hanate
saa

Translation:
Gather now, it's time for a banquet
I shall present you with a song of blessing
Crossing thousands of hours
While wishing for happiness

Led by the voice from heaven
The flower of a glorious kingdom
Let's extol a praise for eternal peace
Seeking for it
Dance to it
Now

O glowing crimson flower
O burning blue fire
The twelve pair of wings shall
fly toward the door that connect the worlds
Unleashing
their vessel
Come now

No comments:

Post a Comment