Pinned

Translating Commission

Tuesday, October 29, 2013

ONE lyric

Title: ONE
Artist: ASAHINA Bros (Natsume & Fuuto) || Maeno Tomoaki & KENN
Listen to it here: full.
Thanks to this site for the lyric!
This is the kanji, romaji, and translation of the song. Translation is done by me; sorry if there are mistakes or a better translation had been done before! Original art copied from this post.



--

Kanji:

問い詰めるほどに 傷つけたね
これが愛と 気づきもしない俺だった
拒否されたって 奪えばいいんだよ
僕なりの愛し方 そこで黙って見てて

たったひとつだけ
アンタが欲しいだけ
欲望がそうさせるんだ これは宣戦布告さ!

「ありがとう」なんて言葉じゃなくて 「好き」と叫びたいけど
とりあえず今日は ここで見送るよ
どしゃぶりの雨に迷う時でも 太陽をくれる笑顔
手に入れてみせる 僕だけのモノさ

新しいステージが いま始まる
その両手で 選び取れ
Only ONE!

自分が特別って 思ってるなら
笑っちゃうよ 滑稽なパントマイムさ
シャツに残った やさしい感触
ズルいぞ…反則だろ…イモウトの顔してた

今はしょーがない
家族だっていい
お伽話にしてみせる 12時の鐘を待って

「おやすみ」って手をふる仕種にも 素直じゃなくて、ごめん
ナナメの視線で 意地悪したくて
それぞれの想いが衝突して カラフルにスパークする
諦めるなんて するわけないだろ

永遠のステータス 与えてくれ
1分1秒 今すぐに
Only you!

運命なら信じられる
これから楽しみだね
近道など 選ばないさ
僕が ぜんぶ奪ってあげる
ヒロインはひとり スイッチを押しなよ
Are you ready? fight!

「ありがとう」なんて言葉じゃなくて 「好き」と叫びたいけど
とりあえず今日は ここで見送るよ
どしゃぶりの雨に迷う時でも 太陽をくれる笑顔
手に入れてみせる 僕だけのモノさ

新しいステージを さあ始めよう
この両手で 抱きしめる
Only ONE!

Romaji:

toitsumeru hodo ni kizutsuketa ne
kore ga ai to kidzuki mo shinai oredatta
kyohisaretatte ubaeba iin da yo
boku nari no aishikata soko de damatte mitete

tatta hitotsu dake
ANTA ga hoshii dake
yokubou ga sou saserunda kore wa sensen fukoku sa!

「arigatou」 nante kotoba janakute 「suki」 to sakebitai kedo
toriazeu kyou wa koko de mi okuru yo
doshaburi no ame ni mayou toki mo taiyou wo kureru egao
te ni irete miseru boku dake no MONO sa

atarashii SUTEEJI ga ima hajimaru
sono ryoute de erabi tore
Only ONE!

jibun ga tokubetsu tte omotteru nara
waracchau yo kekkoi na PANTOMAIMU sa
SHATSU ni nokotta yasashii kanshoku
ZURUI zo… hansoku daro…IMOUTO no kao shiteta

ima wa shouganai
kazoku datte ii
otogibanashi ni shite miseru juuni ji no kane o matte

「oyasumi」tte te o furu shigusa ni mo sunao janakute, gomen
naname no shisen de ijiwarushitakute
sorezore no omoi ga shoutotsushite KARAFURU ni SUPAAKU suru
akirameru nante suru wake nai daro

eien no SUTEETASU ataete kure
ippun ichibyou ima sugu ni
Only you!

unmei nara shinjirareru
korekara tanoshimi da ne
chikamichi nado erabanai sa
boku ga zenbu ubatte ageru
HIROIN wa hitori SUICCHI wo oshina yo
Are you ready? fight!

「arigatou」 nante kotoba janakute 「suki」 to sakebitai kedo
toriazeu kyou wa koko de mi okuru yo
doshaburi no ame ni mayou toki mo taiyou wo kureru egao
te ni irete miseru boku dake no MONO sa

atarashii SUTEEJI wo saa hajimeyou
kono ryoute de dakishimeru
Only ONE!

Translation:

I would hurt you the more I press you with questions, huh
I didn't realize that it's actually love
It's okay if I'll be rejected because I'm trying to snatch you away
Just watch silently from there how I express my love

Just one thing.
I want you, is all
Lust turns me that way, it's a proclamation of war!

"Thank you" is not the fitting word, "I like you" is what I want to scream, but
Anyway, I'll see you off here
Even when you're lost in the downpouring rain, I'll give you a sun-like smile
Try to hold it in your hand, hey my and mine only property

A new stage is about to start now
Chosen by those hands
Only ONE!

If I think that I'm special
I'll be laughed at as if I'm a ridiculous pantomime
The left shirt gives out a tender sensation
How unfair… what a foul play… putting on a little sister face like that

It can't be helped now
It's fine, as a family
Let's try having a fairy-tale as we wait for the 12-o'clock's chime

Even when I wave my hand and say "Good night" to you I'm not actually being honest, sorry
I want to bully you with slanted gaze
Each colliding feelings will create colorful sparks
I just can't give up on you

Give me an eternal status
Within one minute, within one second, right now
Only you!

If you believe in fate
Look forward to it from now on
Don't choose for shortcuts
I'll snatch away everything
You, as a lone heroine shouldn't push the button
Are you ready? fight!

"Thank you" is not the fitting word, "I like you" is what I want to scream, but
Anyway, I'll see you off here
Even when you're lost in the downpouring rain, I'll give you a sun-like smile
Let me try to hold your hand, hey my and mine only property

Let us start a new stage
While hugging you with these hands
Only ONE!

No comments:

Post a Comment