Pinned

Translating Commission

Monday, March 28, 2016

ミラクル☆トゥインクル lyrics

Title: ミラクル☆トゥインクル (Miracle ☆ Twinkle)
Artist: Twinkle Bell (Kururugi Satsuki, Kururugi Mutsuki) || Morikubo Shoutarou, Kondou Takashi
Japanese lyrics from here.
Full version because now I-Chu's 1st album, "soleil", is released.

This is the kanji, romaji, and translation of the song. Translation is done by me; sorry if there are mistakes or a better translation had been done before!

Please don't re-post anywhere else.



Kanji:

そうさ
始めようぜ ミラクル トゥインクル
二人で一つ 決める時はきめるぜ
飛び出そうぜ ミラクル トゥインクル
二つの鐘 ステージに響かそうぜ

Wish upon a star 星に祈るより
ずっと確かな ことがあるさ

生まれた時から そう俺達は
ずっと一人じゃなかったってこと
そうだね そうだよずっと
俺達は 無敵のTwinsさ
奇跡だって起こしてみせるよ

始めようぜ ミラクル トゥインクル
二人で一つ 決める時は決めるぜ
飛び出そうぜ かなたのステージ
二人でしか起こせないミラクルを

かなしいことを 半分にさ
うれしいことは 倍になるさ

親友のようでも ちょっと違う
これまでもこれからもずっと
二人で 力合わせりゃ
俺達は 無敵の双子さ
怖いものなんてなにもないさ

始めようぜ ミラクル トゥインクル
二人で一つ 決める時は決めるぜ
飛び出そうぜ ミラクル トゥインクル
二つの鐘 ステージに響かそうぜ

(Twinkle twinkle)
(Twinkle twinkle)

(Twinkle twinkle)
(Twinkle twinkle)

We are twinkle bell!!

そうさ
始めようぜ ミラクル トゥインクル
二人で一つ 決める時は決めるぜ
飛び出そうぜ かなたのステージ
二人でしか起こせない

そうさ
始めようぜ ミラクル トゥインクル
二人で一つ 決める時は決めるぜ
飛び出そうぜ ミラクル トゥインクル
二つの鐘 ステージに響かそうぜ
Yeah, Ringing the bell!

Romaji:

sou sa
hajimeyou ze MIRAKURU TUINKURU
futari de hitotsu kimeru toki wa kimeru ze
tobidasou ze MIRAKURU TUINKURU
futatsu no kane SUTEEJI ni hibikasou ze

Wish upon a star hoshi ni inoru yori
zutto tashika na koto ga aru sa

umareta toki kara sou oretachi wa
zutto hitori janakatta tte koto
sou da ne sou da yo zutto
oretachi wa muteki no Twins sa
kiseki datte okoshitemiseru yo

hajimeyou ze MIRAKURU TUINKURU
futari de hitotsu kimeru toki wa kimeru ze
tobidasou ze kanata no SUTEEJI
futari de shika okosenai MIRAKURU wo

kanashii koto wo hanbun ni sa
ureshii koto wa bai ni naru sa
shinyuu no you demo chotto chigau
kore made mo kore kara mo zutto
futari de chikara awaserya
oretachi wa muteki no futago sa
kowai mono nante nani mo nai sa

hajimeyou ze MIRAKURU TUINKURU
futari de hitotsu kimeru toki wa kimeru ze
tobidasou ze MIRAKURU TUINKURU
futatsu no kane SUTEEJI ni hibikasou ze

(Twinkle twinkle)
(Twinkle twinkle)

(Twinkle twinkle)
(Twinkle twinkle)

We are twinkle bell!!

sou sa
hajimeyou ze MIRAKURU TUINKURU
futari de hitotsu kimeru toki wa kimeru ze
tobidasou ze kanata no SUTEEJI
futari de shika okosenai
sou sa
hajimeyou ze MIRAKURU TUINKURU
futari de hitotsu kimeru toki wa kimeru ze
tobidasou ze MIRAKURU TUINKURU
futatsu no kane SUTEEJI ni hibikasou ze
Yeah, Ringing the bell!

Translation: 

That's right
Let's start, miracle twinkle
The two of us makes decisions as one
Let's fly out, miracle twinkle
Let's resound the two bells on the stage

Wish upon a star, although there's actually
something more definite than that
Since we were born, right, we have
never been alone
That's right, it's true, always
We are the invincible twins
We'll show you that we can create miracles

Let's start, miracle twinkle
The two of us makes decisions as oneLet's fly out, to the faraway stage
Creating miracles that only the two of us can make

We divide our sadness to halves
And multiplies happiness that comes to us
It's a bit different from being best friends
Up til now and even until much later
If the two of us join our strength
We are, after all, the invincible twins
There will be nothing that we're afraid of

Let's start, miracle twinkle
The two of us makes decisions as one
Let's fly out, miracle twinkle
Let's resound the two bells on the stage

(Twinkle twinkle)
(Twinkle twinkle)

(Twinkle twinkle)
(Twinkle twinkle)

We are twinkle bell!!

That's right
Let's start, miracle twinkle
The two of us makes decisions as oneLet's fly out, to the faraway stage
Creating what only the two of us can make-

That's right
Let's start, miracle twinkle
The two of us makes decisions as one
Let's fly out, miracle twinkle
Let's resound the two bells on the stage
Yeah, Ringing the bell!

No comments:

Post a Comment