Title: 十六夜の空 (The Sky of the Sixteenth Night)This is the kanji, romaji, and translation of the song. Translation is done by me; sorry if there are mistakes or a better translation had been done before!
Artist: 天上天下 (Rindou Tsubaki, Hoonoki Tooya, Madarao Tatsumi, Kakitsubata Aoi) || Ono Yuuki, Minegishi Kei, Saitou Souma Kimura Ryouhei
Japanese lyrics from here.
Full version because now I-Chu's 1st album, "soleil", is released.
Please don't re-post anywhere else.
Color combo: Aoi + Toya, Tatsumi + Aoi, Tsubaki + Aoi
Kanji:
もしも許されるなら あなたを奪い去りたい
声を殺す刹那が 闇夜に浮かんだ
せめてこの一瞬は
月影に隠れ くちづけをかわそう
十六夜の空に あなたを抱きよせた
短い逢瀬の 切なさ
この身を焦がすほど
罪深きものよ
これが運命なのだと あなたが目を伏せるなら
僕は天に背いて罪を犯すだろう
許されはしない 胸に秘めている
この思いの果てに
十六夜の空に あなたを抱きよせた
二度と離しはしないさと
いっそ言えたのなら
もしもうまれかわれば
白い蝶にかわろう
うつくしい人のとなりで
舞い踊るため
十六夜の空に あなたを抱きよせた
短い逢瀬の 切なさ
この身を焦がすほど
十六夜の空に あなたを抱きよせた
二度と離しはしないさと
いっそ言えたのなら
罪深きものよ
Romaji:
moshimo yurusareru nara anata wo ubaisaritai
koe wo korosu setsuna ga yamiyo ni ukanda
semete kono toki wa
tsukikage ni kakure kuchidzuke wo kawasou
izayoi no sora ni anata wo dakiyoseta
mijikai ouse no setsunasa
kono mi wo kogasu hodo
tsumibukaki mono yo
kore ga sadame na no da to anata ga me wo fuseru nara
boku wa ten ni somuite tsumi wo okasu darou
yurusare wa shinai mune ni himeteiru
kono omoi no hate ni
izayoi no sora ni anata wo dakiyoseta
nidoto hanashi wa shinai sa to
isso ieta no nara
moshimo umarekawareba
shiroi chou ni kawarou
utsukushii hito no tonari de
maiodoru tame
izayoi no sora ni anata wo dakiyoseta
mijikai ouse no setsunasa
kono mi wo kogasu hodo
izayoi no sora ni anata wo dakiyoseta
nidoto hanashi wa shinai sa to
isso ieta no naratsumibukaki mono yo
Translation:
If I could be allowed, I'd like to snatch you away
Suspended in the dark sky, the moment where we muffle our voice
At least, on this moment
Hidden by the shadows of the moon, let us exchange a kiss
On the sky of the sixteenth night, I'm embracing you
The sadness of our short-lived tryst
Is so much that it burns my being
Alas, you sinful one
If you cast your eyes down, saying that this is our destiny
Then I must've committed a sin against the Heaven, right?
It definitely won't be forgiven, this thing locked in my chest
The extremities of my feelings
On the sky of the sixteenth night, I'm embracing you
"I would never let you go anymore"
If only I could've said it sooner
If we're to be reborn again
Let's become a white butterfly
So that we, next to a beautiful person
Can flutter and dance
On the sky of the sixteenth night, I'm embracing you
The sadness of our short-lived tryst
Is so much that it burns my being
On the sky of the sixteenth night, I'm embracing you
"I would never let you go anymore"
If only I could've said it sooner
Alas, you sinful one
No comments:
Post a Comment